【推普周】推广普通话 喜迎二十大
普通话是现代标准汉语的另一个称呼,是以北京语音为标准音,以北方官话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的通用语。从小我们就被要求学习普通话,那么关于普通话的小知识,你有多少了解呢?
作为一名人民法官
少不了的就是在庭审中
和群众面对面的沟通
那么在沟通过程中
这些常见的法律词汇
我们读对了么?
各位法官们
快来测试一下吧!
Q1· 证券的“券”
证券,此处“券”,读作quàn,而不是Juàn(卷)。券,古代用于买卖或债务的契据,书于简牍,常常分为两半,双方各执其一,以为凭证,故从“刀”。现代一般指票据或者凭证的纸片,如债券、兑换券、国库券、胜券在握等。
给付,此处“给”字,应该读作jǐ,而不是gěi。给,有两种读音。献给、送给,读gěi。供给、给养、补给、自给自足,读jǐ。按照诉讼请求的内容不同,诉可以分确认之诉、给付之诉、变更之诉。此处给付的“给”读jǐ。
Q3· 表见代理的“见”
见,读xiàn音,而不是jiàn。“表见”者,“表现”也。古时没有“现”字,一律用“见”。“风吹草低见牛羊”,“图穷而匕首见”,“采菊东篱下,悠然见南山”。凡“出现,显露,表达”义都作“见”。新中国成立后才将该义项统一做“现”。
“档”,原指存放案卷用的带格子的橱架,也可作动词存放、保存的意思。如存档、档案。“档”,读dàng音,而不读dǎng。
“悖”,违背、违反的意思。有悖,悖论。此处的“悖”读bèi音,而不读bó。
以上则是今年国家为了宣传推广普通话而发布的海报。海报以中国红为基调,以大力推广普及国家通用语言文字的实际行动迎接党的二十大胜利召开。

海报以汉族、蒙古族、藏族、维吾尔族、壮族、傈僳族等卡通人物形象,展现中华少年儿童共同成长、共同学习普通话,体现国家通用语言文字在夯实终身发展基础、帮助个人成长成才、铸牢中华民族共同体意识等方面的重要作用。
普通话的前世今生
方言太多,差异甚大,不便于沟通,于是就产生了通用语、共同语,不过每个朝代通用语的具体称谓不一样。它们又是以哪个地方的方言为标准的呢?
一字一句普通话
千言万语汇中华
我们每一个人
都应该说好普通话
积极成为新时代的
推普员
传承普通话
我们时刻在行动!
原文链接:https://nmgfy.chinacourt.gov.cn/article/detail/2022/09/id/6914593.shtml
[免责声明] 本文来源于网络转载,仅供学习交流使用,不构成商业目的。版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间处理。




